La Biblioteca de Barracas
El siguiente párrafo está construido a partir de la escritura fonética de todas las sílabas del español y su frecuencia de aparición obedece a la estadística de uso real. En los restantes aspectos, el algoritmo sigue los patrones de La Biblioteca de Babel (uso de la combinatoria, igual cantidad de caracteres por línea, etc.; salvo las mayúsculas, para facilitar la lectura). Cada vez que se ingresa a esta página o se hace scroll la versión que obtiene es única.
Dazeñirka. Onmodad zinorkonrra, deo tintilipro sen el esdo, rreales, sudenmo raxa, isol iisprejak lanenlotas, dos zetankon, xue. Bre enlaprola peaak tualmo puesun osora, ñar us defor tos deellea ladola i gookori krikonni suelkero nointosko, un renapar lanrisis lasesmerre. Komimencho jesondo defuermasen dekon, entize, ziazane dedeta lassusdoako liñollis dira si. Sekuer zarkese kreprie, alosusjed kondikllo tisde. Siu ke zekonlosla nopreloa isobeben ziazen. De e, konriarde edziarreen imnor larrelass prokatingien tri on dopenneste. Lina, zimou rreugraen losolos. Sion loschude ne tetuadienkriad na maspales tosrrar, las, ko nisedo kokona xielidapo blensi, nue so a drasrible zadnespuesne naaes inni desa palsarredas, lasu nosefepo ziakad zietradieskor firubifi rinsdentos konzi enñakla zixie. Dodellixia enkur semarkon delno ripo esespata, lusen, rorasla semunke enlapa makaskesar fluian apedetes de darxasmianter kon tamaro rorre es sede, mala esontuesne geeks, tedobiue deim, grakon gexis, inxapro ra. Setienjo ueslosdo, mafekar. Nesziadufi. Ga.
scroll ▼